1-1-e1669908198824-png

Covid-19: Leipzig célèbre la littérature de langue portugaise même sans salon du livre

Le Portugal serait le pays invité à la Foire du livre de Leipzig 2021, mais il ne le sera que dans l’édition 2022.Ainsi, comme alternative, l’organisation a décidé de créer un programme spécial, avec des initiatives littéraires en personne dans la ville et aussi ‘ en ligne », du 27 au 30 mai.

L’Institut Camões a annoncé aujourd’hui qu’Afonso Reis Cabral, Isabela Figueiredo, Patrícia Portela et José Luís Peixoto se rendraient à Leipzig pour participer à l’initiative «Le Portugal lit – Un regard sur le pays invité 2022», avec la présentation de livres récemment publiés en Allemagne .

Ces quatre auteurs ont vu des œuvres soutenues par le programme spécial pour les éditeurs en langue allemande créé par Camões et par la Direction générale des livres, archives et bibliothèques (DGLAB). Le même programme comprenait des œuvres d’autres auteurs tels que Margarida Vale de Gato, Gonçalo M. Tavares et Dulce Maria Cardoso.

Au programme des rencontres littéraires en ligne, en ligne, sera la poète portugaise Ana Luísa Amaral, qui présentera «Ce qui est dans un nom», l’écrivain mozambicain Mia Couto, sur la traduction allemande de «Les sables de l’empereur», le cap -verdiano Germano Almeida, pour le roman « O fiel defunto », et l’Angolan Ondjaki, pour le recueil de nouvelles « Blue rêves around corners ».

La traductrice Maralde Meyer-Minnemann parlera de la traduction récente de «Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus légères que l’eau», d’António Lobo Antunes, l’éditeur guinéen Abdulai Sila parlera du marché littéraire en Guinée-Bissau, et l’historienne Irene Pimentel participera dans un débat sur l’accueil des juifs au Portugal pendant la Seconde Guerre mondiale.

L’écrivain portugais Maria Gabriela Llansol sera également mis en avant, qui, avec le livre «Lisboaleipzig – La rencontre inattendue des divers», «a construit un pont entre ces deux villes et deux grandes figures de la culture européenne qui leur sont associées – Fernando Pessoa et Johann Sebastian Bach ».

Le 29 janvier de cette année, l’annulation de la Foire du livre de Leipzig de cette année a été annoncée et il est devenu connu que, malgré cela, les institutions portugaises et allemandes impliquées ont continué à collaborer afin d’aller de l’avant avec la publication de plus de 50 ouvrages de portugais. -auteurs parlant, traduits en allemand.

« Les livres montrent l’histoire et le présent du Portugal et des pays lusophones – de l’histoire coloniale en Afrique au Portugal en tant que pays d’exil et de transit pendant la Seconde Guerre mondiale, en passant par des questions d’actualité telles que le corps, la transsexualité et les frontières », a déclaré aujourd’hui Ana Patrícia Severino, commissaire du programme, mentionnée dans le communiqué de Camões – Institut de coopération et de langues.

SS / (AL) // MAG

Articles récents