1-1-e1669908198824-png
16652133_wm-4887267-7982796-jpg

Le Luxembourg et le Portugal réaffirment leur engagement à faciliter la vie de la communauté portugaise

Claude Meisch s’adressait aux journalistes à l’issue de la cérémonie de signature de deux protocoles visant à renforcer l’enseignement du portugais au Luxembourg, à savoir la convention sur l’enseignement du portugais aux adultes et la déclaration commune luso-luxembourgeoise sur l’enseignement et la promotion de la langue et l’interculturalité.

Le premier protocole vise précisément à répondre à une situation identifiée par les deux pays et à mettre fin au désavantage que subissent les élèves d’origine portugaise dans l’accès à l’école, lorsque leurs parents ne parlent pas la langue luxembourgeoise.

« Parfois, nous constatons que pour ceux qui viennent d’une famille qui ne parle ou ne comprend pas la langue nationale ou la langue du système éducatif, c’est un désavantage », a déclaré le ministre luxembourgeois de l’Éducation nationale et de l’Enfance et de la Jeunesse, Claude Meisch.

Le protocole désormais signé « permettra d’organiser une formation de base pour adultes luxembourgeois en portugais ».

« Le Luxembourg est un pays très ouvert, avec beaucoup de langues et de cultures différentes (…) et nous retrouvons cette situation dans nos écoles, nous avons une population scolaire très diversifiée et c’est pourquoi nous avons diversifié nos écoles », a déclaré le ministre, rappelant que dans ce pays « plusieurs écoles publiques internationales ont été créées pour donner à tous les élèves luxembourgeois la possibilité de choisir celle qui correspond à leur langue d’origine, leur culture d’origine ».

L’objectif, a-t-il précisé, est l’intégration dans une école de personnes de langues et de cultures différentes.

Le ministre a également indiqué que le Luxembourg, où la communauté la plus importante est d’origine portugaise (environ un tiers de la population totale), adapte le modèle scolaire traditionnel.

Parmi les différents outils qu’elle met à disposition figure la possibilité pour les adultes d’apprendre le français, compte tenu des difficultés qu’ils ont avec l’allemand, langue dans laquelle on apprend à lire et à écrire au Luxembourg.

« Pour nous, il est important de donner des règles et des ailes à nos étudiants », a-t-il défendu, jugeant important qu’ils « connaissent le passé de la famille lorsque leurs parents quittent le Portugal pour le Luxembourg ».

« Ils n’ont pas à oublier le passé, l’origine de leurs familles », a-t-il soutenu.

Hôte de cette réunion qui s’est déroulée au ministère des Affaires étrangères, à Lisbonne, le secrétaire d’État aux Communautés portugaises, Paulo Cafôfo, a déclaré que les protocoles désormais signés sont « la poursuite d’un travail qui est en cours pour la bonne intégration des de la communauté portugaise et des descendants luso, des nouvelles générations, dans la société luxembourgeoise, mais aussi de la promotion de la langue portugaise ».

Cafôfo a déclaré que le gouvernement portugais encourage la communauté à « ne pas oublier ses racines, la langue portugaise », mais aussi à « accepter et intégrer la culture du pays où elle réside ».

Et il précise que cela se fait « sur plusieurs fronts », à savoir à l’école, dans le premier cycle, avec des professeurs de portugais, « mais aussi avec l’intégration du portugais comme langue dans le système scolaire luxembourgeois, que ce soit dans les cours complémentaires, les écoles d’études de l’éducation publique internationale, de l’éducation des adultes, avec un aspect très important : la certification ».

« Nous voulons que nos enfants d’origine portugaise aient plus d’opportunités, bien intégrés dans la société dans laquelle ils se trouvent, sans jamais oublier la langue et la culture portugaises », a-t-il ajouté.

Il a souligné l’aspect le plus innovant de ces protocoles signés aujourd’hui, qui est la formation des adultes, à savoir la formation en portugais des enseignants au Luxembourg.

« Il ne s’agit pas seulement de nos enseignants portugais qui enseignent, mais aussi de la formation des enseignants luxembourgeois et c’est très important, lorsque la langue portugaise est intégrée dans le cursus scolaire au Luxembourg », a-t-il déclaré.

Il a poursuivi: « Nous augmentons le nombre d’élèves, que ce soit dans l’enseignement parallèle ou intégré, cette année nous avons plus de 3 100 élèves, dans l’enseignement primaire et secondaire, 8,5% de plus que l’année dernière et nous avons investi trois millions d’euros au Luxembourg en la promotion de la langue portugaise ».

« Il y a un investissement direct, de notre part, mais aussi du gouvernement luxembourgeois qui veut et reconnaît l’importance de la communauté portugaise, qui est un atout dans le développement du Luxembourg lui-même et le développement et l’intégration sont des facteurs déterminants dans les politiques des deux gouvernements », a ajouté.

En 2019, sur les 291.723 personnes vivant au Luxembourg, 613.894 sont nées à l’étranger, dont 83.666 sont nées au Portugal (28,7% des personnes nées à l’étranger résidant au Luxembourg), selon les données de l’Observatoire de l’émigration.

SMM // JH

Articles récents